Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysis are insufficient to" is not correct in written English.
The subject "analysis" is singular, so it should be "analysis is insufficient to."
Example: "The analysis is insufficient to draw any meaningful conclusions about the data."
Alternatives: "the analysis is inadequate to" or "the analysis fails to".
Exact(1)
The findings of the literature analysis are insufficient to enable a recommendation concerning the optimal timing of RRT initiation, outside life-threatening situations.
Similar(59)
What you can say for sure is that the original analysis was insufficient to say the signal is really there.
Air-path XRF analysis was insufficient to characterize the nature of the pigment.
However, CR analysis is insufficient to examine a variety of factors by a single model.
On its own, the physical evidence provided to ARES experts for technical analysis was insufficient to eliminate the possibility that the October 2 strike may also have originated from land controlled by pro-Russian forces.
Obviously, the statistical power of the present analysis was insufficient to identify positive selection in these genes.
As marker analysis is insufficient to infer function, we also analyzed the ability of the cells to respond to differentiation cues.
Based on this calculation, our analysis was insufficient to detect any difference or to prove equivalence between the NG and NJ groups with respect to clinical outcomes.
Similar to most established biomarkers immunological or immunocytochemical the discriminatory power of this analysis is insufficient to use as a sole diagnostic marker in the individual case.
Subsequent morphological analysis was insufficient to discriminate between round and mass types and ultimately settled on three subtypes (Han et al., 2010).
Postlethwait concluded that this phylogenetic analysis was insufficient to convincingly resolve the relationships among the Msx1, Msx2 and Msx3 genes of tetrapods and between the tetrapod and teleost Msx sequences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com