Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analysis and in the interpretation of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the processes of examining data and understanding its meaning in various contexts, such as research or academic writing.
Example: "The study focuses on the analysis and in the interpretation of the survey results to draw meaningful conclusions."
Alternatives: "analysis and interpretation of" or "examination and understanding of".
Exact(20)
Ylenia Ingrasciotta participated in the data analysis and in the interpretation of data.
CCL participated in the study design, data analysis, and in the interpretation of results.
MC participated in the statistical analysis and in the interpretation of results.
CCL aided in the study design, data analysis, and in the interpretation of results.
ML participated in acquisition of the data (scanning electronic microscopy and image analysis) and in the interpretation of data.
MC participated in the design of the study, in statistical analysis and in the interpretation of the results.
Similar(40)
MS contributed in the analysis and the interpretation of data.
TILN contributed in statistical analysis and in interpretation of results.
All authors were involved in the interpretation of the analysis.
W.S. participated in the analysis and interpretation of the data and wrote the manuscript.
XXH participated in the analysis and interpretation of the data.
More suggestions(15)
analysis and in the presentation of
analysis and in the treatment of
analysis and in the design of
analysis and in the case of
analysis and in the discussion of
analysis and in the drafting of
analysis and in the preparation of
analysis and in the analysis of
analysis and in the course of
analysis and in the application of
analysis and in the absence of
analysis and in the completion of
analysis and in the decryption of
analysis and in the majority of
analysis and in the revision of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com