Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analysis and approval" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a process requires both examination and consent, such as in project management or decision-making scenarios.
Example: "Before we proceed with the project, we need to complete the analysis and approval of the proposed budget."
Alternatives: "review and consent" or "evaluation and endorsement".
Exact(9)
This is not quite do-it-yourself air traffic control, because everything requires F.A.A. analysis and approval.
Now, Ebersol's sealed bids at the coming auction will be made with Comcast's financial analysis and approval.
Subject to a risk analysis and approval from the Galápagos national park directorate, this strategy could help protect birds in the near future, but other measures will be needed to keep Philornis at bay in the long term.
CKM: analysis or interpretation of data, statistical analysis, and approval of the final draft.
The key contribution of this research includes mapping the processes of safety information collection, analysis and approval, and pointing out the way for future application of cloud computing in construction safety management.
The bank, in turn, routes the required information to the card issuer for analysis and approval – or rejection.
Similar(50)
The funding agency had no participation in the interpretation, analysis, writing and approval of this manuscript.
BL contributed to the conception, designing, data analysis, drafting and approval of the manuscript.
YN was responsible for the analysis, drafting and approval of the manuscript version to be published.
JT conducted all phases of the study: design, data collection, data analysis, writing, and approval of the manuscript.
Data analysis and manuscript approval: JH.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com