Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analysis analysis of" is not correct and is redundant in written English.
It could be used in a context where you are emphasizing the need for a detailed examination of an analysis, but it is generally not advisable.
Example: "The report requires an analysis analysis of the data to ensure accuracy."
Alternatives: "detailed analysis of" or "thorough examination of".
Exact(60)
FBB: statistical analysis, analysis of data and critical revision.
A one-hour achievement static LC test Quantitative analysis Analysis of test scores: b.
In addition, correlation analysis, Analysis of Variance (ANOVA), and multiple comparison post-hoc tests are performed.
The study includes multiple methods such as interviews, document analysis, analysis of error reports, and a questionnaire survey.
Exploratory factor analysis, analysis of variable (ANOVA) and regression analysis were employed to analyze the respondent data.
The ELSD data were also analyzed using multivariate principal component analysis, analysis of variance, and standard least squares effects modeling.
Kinematics of micro-cracks are identified by SiGMA (Simplified Green's functions for moment tensor analysis) analysis of AE.
Quality of the analysis was ensured through replicate analysis, analysis of blank, pre-digestion spikes and analysis of certified reference materials.
The authors suggested different data mining techniques such as regression, cluster analysis, analysis of variance (ANOVA), and association rules for this purpose.
Results were obtained using multiple regression analysis, analysis of variance with repeated measures profile and Cohen's d to estimate the effect size of differences.
NBO analysis, analysis of the electrostatic potential (ESP) of the charge distribution, donor acceptor interactions and charge transfer interactions in 1 and 2 are performed and discussed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com