Your English writing platform
Free sign upThe phrase "analysing the robustness of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the strength, reliability, or stability of a particular system, model, or process.
Example: "In this study, we are analysing the robustness of the proposed algorithm under various conditions."
Alternatives: "assessing the strength of" or "evaluating the stability of".
Exact(3)
We have presented a method for analysing the robustness of surfing circuits.
In particular, a contribution of the paper is enriching the analysis by considering several dimensions: race, gender and parental income, and analysing the robustness of the findings across different measures of intergenerational mobility.
It also uses Robust Decision Making and Dynamic Adaptive Policy Pathways approaches from exploratory modelling for analysing the robustness of enumerated solutions in the face of many future scenarios.
Similar(57)
Probabilistic sensitivity analysis was employed to analyse the robustness of the above mentioned findings.
Sensitivity analyses permitted us to analyse the robustness of the results to various assumptions supporting the base case analysis.
To analyse the robustness of the results of the primary efficacy analysis, sensitivity analyses were performed using ANCOVA FAS, LOCFF).
Based on these analyses the robustness of oscillators was discussed.
Here we analyse the robustness of these mechanisms exemplified by models of the three-molecule MAPK-cascade and the single-molecule Goldbeter Koshland switch.
We conducted several sensitivity analyses to examine the robustness of the observed associations.
We conducted two additional analyses to examine the robustness of our findings.
We performed several sensitivity analyses to examine the robustness of our findings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com