Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Many of the most successful businesses there are run by northerners.Last year, a group of Vietnamese and foreign academics analysing the differences in investment and growth rates between north and south came to the conclusion that the attitude of local bureaucrats explained the disparities better than any other factor.
We can therefore create an ODF by analysing the differences in peak amplitude values over consecutive frames.
This can be shown specifically by analysing the differences in gene induction; for example hac1 and der1 are above the twofold change threshold in the secretion strain at 2.23 and 2.02, but below the threshold in the intracellular strain at 1.45- and 1.73-fold.
Similar(57)
By analysing the difference in labour market outcomes in regions with different attitudes towards immigrants, we intend to test discrimination in a more direct way.
The mapping results provide an opportunity to analyse the differences in these two different terminologies.
Finally, we analysed the differences in the faecal microbiota composition between normal and WIRS groups.
Our main objective is to analyse the differences in the trust of second-generation immigrants in the United States and Australia.
Paired Student's t test was used to analyse the differences in the same group between two data points.
Finally, a comparative analysis of two neighbourhoods in expansion was carried out to analyse the differences in overall citizen preferences.
In this study, we analyse the differences in patient classification in ten European countries (Austria, England, Estonia, Finland, France, Germany, Ireland, Poland, Spain and Sweden a and the outcome of this on reimbursement.
For 113 carotid arteries with stenosis ≥50% we analysed the differences in the estimated stenosis level between both CTA methods and CDUS using the Bland-Altman approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com