Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analysing the data in" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the process of examining or interpreting data within a specific context or framework.
Example: "In this study, we are analysing the data in relation to the participants' responses to the survey."
Alternatives: "examining the data within" or "evaluating the data in".
Exact(16)
The LHCb computing architecture for processing and analysing the data in a distributed computing environment is introduced.
By analysing the data in groups of chromosomes we smooth any effect of mistaking SC's of similar size.
By analysing the data in this way, we could not detect any reliable association of the candidate SNPs with the prediabetes traits obesity, insulin resistance, or impaired insulin secretion.
Analysing the data in context of day of illness, a time trend existed for IFN-γ and in DHF cases the trend from high in the early phase to low levels in the late phase was significant.
VM was responsible for collating and analysing the data in this study and drafting the manuscript.
Analysing the data in this investigation according to such a perspective would be useful.
Similar(44)
The public can watch and analyse the data in a way that was impossible even a decade ago.
So we grabbed every report we could get from any service we could find, and proceeded to analyse the data in spreadsheets.
To double-check our analysis, we asked professional statisticians to analyse the data in more detail.
But some CRM firms such as E.piphany now offer tools that analyse the data in real time.
"Although this study found a higher risk for women working the greatest number of hours of night shifts altogether, they didn't see a solid association if they analysed the data in other ways, for example when they looked at how many years of night shifts women had worked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com