Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analysing terms" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or interpretation of specific words or phrases, often in academic or analytical contexts.
Example: "In our research, we are analysing terms related to social justice to better understand their implications."
Alternatives: "examining terminology" or "evaluating definitions".
Exact(1)
Hire's AI now finds these words for a recruiter automatically by analysing terms in a job description or search query and highlighting relevant words including synonyms and acronyms in a resume to save time spent manually searching for them.
Similar(59)
The hierarchical principle was observed in these analyses; terms that appeared in interactions were not considered for elimination.
The hierarchical principle was applied in these analyses; terms that appeared in interactions were not considered for elimination.
Based on the GO molecular function and biological process analyses, terms with lipid-related annotation were overrepresented, including lipid binding, lipid transport, and fatty acid metabolic processes.
Short term outcomes only were included due to the appropriateness of analysing long-term outcomes for a disparate group.
The article was further amended on 14 January 2014 to clarify that Mother Jones magazine analysed search terms relating to gay porn sites.
Britten's operas of the 1950s, so boringly analysed in terms of sexuality, are much more interestingly concerned with the conflict between personal and public duty.
According to network theorists - those who believe that society can be analysed in terms akin to a computer network - all this should be to the good.
To conclude the proof we analyse both terms.
Findings have been analysed in terms of frequency and percentage.
The ejector geometry is analysed in terms of component efficiency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com