Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
To validate proteomics analyses, we quantified the HDL-proteins apoA-I, apoA-II, apoC-II, apoC-III and apoE by immunoturbidimetry and SAA by enzyme-linked immunosorbent assays.
4 In those analyses, we quantified the total tremor score, a broad measure of action tremor, but did not publish separate data on drawing samples.
As control analyses, we quantified the distance from each VGLUT1-gold particle to the closest VGLUT1-particle, and the distance from each VACHT to the closest VACHT-gold particle.
Using reverse transcription-polymerase chain reaction (RT-PCR) analyses, we quantified the expression of GIRK1 in 72 patients with NSCLCs to investigate the relationship between GIRK1 expression and clinicopathologic factors and prognosis.
Similar(56)
In all the following analyses, we quantify this repetition effect as the linear contrast across sequence positions 1 4.
Through repeated root visualization and analyses, we quantified many putative root behaviours, including the extent to which each species altered aspects of root system growth (e.g. rooting breadth, root length, etc). in response to neighbours.
To analyse this further, we quantified the directionality of SCV motility by calculating the cosine of the internal angle between each pair of consecutive displacement vectors.
Using qPCR analyses, we therefore quantified the mRNA levels of epithelial, mesenchymal, and metastatic-related genes in MC cells with either forced or depleted expression of TFF3.
To confirm these results, we performed independent ChIP analyses and quantified the precipitated DNA by quantitative real-time PCR (qPCR).
Random effects analyses formally quantified the statistical significance of the correlation maps for selective pairs of the seed regions.
Bootstrap analyses quantified the effects of inter-individual variability in closed area usages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com