Your English writing platform
Free sign upThe phrase "analyses to examine the effects of" is correct and usable in written English.
It can be used in academic or research contexts when discussing the purpose of analyses in relation to specific effects being studied.
Example: "The researchers conducted several analyses to examine the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "studies to assess the impacts of" or "evaluations to investigate the consequences of".
Exact(18)
Furthermore, it extends the analyses to examine the effects of land prices, environmental regulations, and increased productivity on timber investment returns, as well as comparing timber returns with traditional stock market returns.
We performed trend analyses to examine the effects of arousal and valence on kinetic metrics.
Kahn et al 2006 [39] conducted sensitivity analyses to examine the effects of all input uncertainty and program coverage using one-way, three-way and multivariate (using Monte Carlo simulations) sensitivity analyses.
We performed additional analyses to examine the effects of dextrose on neurological outcome and return of spontaneous circulation.
We conducted secondary analyses to examine the effects of lead exposure at blood lead levels < 5 μg/dL and to test the stability of our results.
Analyses to examine the effects of nerve crush and exendin-4 administration on mean axon areas and mean axon numbers were conducted using two-way ANOVA.
Similar(42)
(3) Multivariate analyses to examine the effect of group on pregnancy, birth, and 2-week and 4-month outcomes.
Univariate analyses were performed to examine the effects of individual variables.
Multivariate analyses were performed to examine the effects of treatment type adjusting for potential confounding factors.
Two way sensitivity analyses were conducted to examine the effects of simultaneously varying the values of two parameters.
Stepwise multiple regression analyses were used to examine the effects of demographic and auditory variables on MMSE scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com