Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyses of the split" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the examination or study of a division or separation in a particular subject or data set.
Example: "The analyses of the split in the data revealed significant trends that warranted further investigation."
Alternatives: "examinations of the division" or "studies of the separation".
Exact(1)
They are all exactly in the range suggested by the analyses of the split sample, which once more hints at the stability of the procedure.
Similar(59)
Phylogenetic analyses of the concatenated sequences split Lophura into five clades including (1) L. bulweri, (2) L. diardi L.
In a second set of analyses, we left the split between Lophiiformes and Tetraodontiformes uncalibrated based on perceived ambiguities in the interpretation of putative stem tetraodontiforms.
We used WinNonlin software, version 4.1 (Pharsight Corporation, Mountain View, CA) to calculate the half-life of elimination based on the mean value of the split analyses.
Individual domains of the mouse PSGs were also analysed by the split decomposition method using the same software.
The PIC analyses were performed after standardizing for the age of the split among sister groups [ 53].
We re-examined neural activity in the same flavour anticipatory population analysed earlier across flavour switches, this time testing each side of the split separately.
Analyses of split ejaculates from infected macaques would be useful to further trace the source of infected cells in semen back to specific organs in the MGT.
Isotopic and Molecular Analyses of Split Gas Samples from Water Wells and Salt Springs State Park Analyzed at GeoMark Research , Ltd
The essence of the split?
The bitterness of the split was evident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com