Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "analyses of the scheme" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or evaluation of a particular plan or system.
Example: "The researchers conducted several analyses of the scheme to determine its effectiveness in improving student performance."
Alternatives: "evaluations of the scheme" or "assessments of the scheme".
Exact(1)
Then, thermal and fluid dynamic analyses of the scheme under both normal and critical conditions were performed and coupled with the previous neutronic calculation results.
Similar(59)
Convincing cost-benefit analyses of the schemes are still missing.
Some stability analyses of the schemes are presented for the model problem with constant coefficients.
The analyses of the schemes involve the characterization of the strictly convex energies associated with the equations.
MicroCYCLONE simulations and sensitivity analyses of the schemes, using different numbers of form sets, cranes, and labor crews, are then conducted for a real case to assess their impact on the productivity as well as the cost-effectiveness of the operation.
The analyses of the coding scheme constituents, which are segmentation and cognitive action categories, allowed a comparative study demonstrating the effect of the use of different media in the conceptual design phase.
In this section, mathematical expression of the relay selection criteria and performance analyses of the considered schemes are provided.
The detailed design and analyses of the flow schemes in different circuits of blanket module and the purge helium flow have been discussed in this report.
The AUC values for logistic regression analyses of the Classification Schemes I and II were 83.19% and 73.35%, respectively.
Section "Numerical analyses" describes our numerical analyses of the channel reservation scheme.
In this section, we discuss the security analyses of the proposed encryption scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com