Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analyses of the completed" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing evaluations or examinations of something that has been finished or finalized.
Example: "The analyses of the completed project revealed several areas for improvement."
Alternatives: "evaluations of the finished" or "assessments of the concluded".
Exact(1)
Analyses of the completed strata suggest that the sampling unit should be reduced to a 10×10 km block, and poststratified estimation and regression estimation are viable options to improve precision of estimated change.
Similar(59)
This repertoire of C. glutamicum methodology provides an experimental basis for efficient genetic analyses of the recently completed genome sequence.
Dynamic analyses of the complete loading and unloading cycles are computed using a time-integrated finite element model (Abaqus).
BLAST analyses of the complete honeybee genome identified the chromosomal locations of the five newly cloned neuroligins.
Here, we present analyses of the complete set of sequences obtained in the genome survey project.
Analyses of the complete genome sequences led us to identify the first sapovirus intergenogroup recombinant strain.
Phylogenetic analyses of the complete genome showed that HBV from the baboon was closely related to HBV subgenotype A2.
Vinceti et al (2003) commented on the analyses of the complete NPC Trial data by Duffield-Lillico et al (2002).
All calculations and statistical analyses of the complete database were also performed with use of SPSS 15.0 (SPSS Inc., Chicago, Illinois, USA).
Compared to analyses of the complete dataset (including replicates with <7 diploid offspring), data selection does not influence our conclusions.
Particularly powerful demonstrations of this are the analyses of the complete metabolic contexts of energy metabolism and the folate-dependent one-carbon pool presented in this work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com