Sentence examples for analyses of side effects from inspiring English sources

The phrase "analyses of side effects" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to research, medicine, or any field where the examination of side effects is relevant.
Example: "The studies included comprehensive analyses of side effects associated with the new medication."
Alternatives: "examinations of side effects" or "evaluations of side effects."

Exact(2)

While the PPS is a little underpowered, it will provide important information to the on-treatment analyses of side effects and effects of compliance.

However, as this study is testing two approaches to managing knee pain, it was agreed that an intention-to-treat analysis would be appropriate, although on-treatment analyses of side effects will also be carried out.

Similar(58)

In this light it is noteworthy, that despite of the opioid sparing effect with gabapentin, our analyses of side-effects showed a just significant lower incidence of nausea in favour of gabapentin for abdominal hysterectomy, but not spinal surgery patients, while vomiting and sedation were non-significant between treatment groups.

In our univariate and multivariable analyses the number of side effects associated with modern combination chemotherapy in advanced colorectal cancer turned out to be a significant independent prognostic factor; one additional adverse reaction, in fact, seems to increase the odds of response or SD by 34%.

Similar analyses compared the proportions of participants in terms of side effects.

Treatment of side effects.

There's lots of side effects".

But others warn of side effects.

On side effects, we are mindful of side effects.

The incidence of side effects is low.

Incidence of side effects of IGF-1.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: