Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analyses is required to" is not correct in written English.
It should be "analysis is required to" if referring to a singular analysis, or "analyses are required to" if referring to multiple analyses.
Example: "In order to understand the data thoroughly, analysis is required to identify trends and patterns."
Alternatives: "evaluation is necessary to" or "examination is needed to".
Exact(5)
Currently, a combination of RT-PCR and Western blot analyses is required to verify proteome coverage.
More cohort analyses is required to better understand the chronicity of illness and disability associated with LA.
Additional effort involving functional analyses is required to annotate these genes and confirm the presence or absence of introns in this gene family.
In the future study, a big sample size with appropriate controlled and layered analyses is required to confirm the effectiveness of WBV on arterial stiffness.
The BRCA1-P871L SNP was not found to be associated with either breast [ 62] or ovarian cancer risk [ 63], however, further analyses is required to see whether this nsSNP or the other nsSNPs in Table III play a role in susceptibility to other cancer types.
Similar(55)
Further analyses are required to determine the arbitrary threshold values and to construct fully automated algorithms.
Longitudinal analyses are required to assess whether MLEs/SLEs are risk factors for¨Cor consequences of¨CCM.
Additional analyses are required to determine if variants in KCNN3 are associated with migraine risk.
Further analyses are required to confirm the latitude dependency of the frequency distributions of geomagnetic phenomena.
Therefore, more fundamental experiments and analyses are required to account for these effects.
Nevertheless, full atomistic analyses are required to predict the exact bonds from which mechanical failure initiate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com