Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyses group" is not correct in standard written English.
The correct term would typically be "analysis group" or "analytical group," depending on the context.
Example: "The analysis group will present their findings at the conference next week."
Alternatives: "research team" or "evaluation group."
Exact(38)
Notably, in all phylogenetic analyses Group S appeared to be more attracted by Groups C, cI and cII (Figures 1C, 4 and 5), suggesting it originated from Group Proto-C, probably by gene duplication followed by rapid evolution.
While the first nine months of the programme involved intensive coursework theory, case studies, analyses, group projects and presentations the second nine months have been largely experiential and focused on applying all of that learning.
For all analyses, group (two levels: migraine patients and normal controls) served as the between-participants factor.
Correlational analyses, group mean comparisons, and discriminant function analyses were conducted to examine the validity of the CHEDS.
Participants were categorized into two groups later for data analyses: Group 1 (G1) non-green product users who had never purchased any green products and Group 2 (greenreen product users who had experience purchasing general green products (e.g., green kitchen utensils, eco-friendly cosmetic, organic food, green sportswear).
For analyses, group size and lion UD values were square-root transformed and habitat type was included as dummy variables.
Similar(22)
The analyses grouped the HS variables into 3 combinations.
Phylogenetic analyses grouped the newly identified genes into the IGFBP-2 clade.
In haplotype analyses, groups of subjects carrying 2, 1, or 0 copies of the haplotype were compared.
For each language group, we conducted separate analyses grouped by which fieldworker administered the MSPSS.
Phylogenetic analyses grouped Fgf17, Npm2, Loxl2, Kcnip3 genes with their namesakes from tetrapod genomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com