Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "analyses device" is not correct in standard written English.
It seems to be a combination of a noun and a plural form that does not fit together properly.
Example: "The analyses device used in the lab provided accurate results for our experiments."
Alternatives: "analysis tool" or "analytical device".
Exact(1)
Body fat mass was estimated using a Bodystat 1500 bioelectrical impedance body composition analyses device (Bodystat, Douglas, Isle of Man).
Similar(59)
"For winemaking we have an infra-red analysing device called an Oenofoss which can tell you everything you need to know about a wine from just one drop".
For example, productivity improvements can be achieved by analysing device performance and degradation for real-time feedback on configuration and optimization.
These parameters were determined independently and then combined in the figure of merit relationship to analyse device performance using a range of different electrolytes.
Plasma levels of total cholesterol, HDL-cholesterol and triacylglycerol were measured using an analysing device (Cobas Fara; Roche Diagnostics, Lewes, UK) [ 21].
In separate experiments fluorescence spectra were obtained for each dose by a simultaneous optical multichannel analysing device (n = 3).
Kaplan Meier analysis was used to analyse device longevity, and the log-rank test was applied to evaluate differences between trends (level of significance adjusted for multiple testing by Bonferroni correction).
The metaGeek Wi-Spy 2.4x and [31] Airmagnet [32] are both low-cost spectrum analysing devices, and they both use USB dongles as the RF front-end.
Blood gases and electrolytes were analysed immediately with three new, portable blood analysing devices ('IRMA', Diametrics).
The antenna was "no more a radio antenna than a nine-inch nail", according to one scientist who analysed the device.
Beyond that, his abstractions amount to piecemeal analyses of devices that are fundamental to Western painting, such as spatial recession in two beautiful works from 1917 and 1918, in which colored planes appear to dissolve backward into white mist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com