Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "analyses can be interpreted" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the various ways in which data or findings can be understood or explained.
Example: "The results of the study are complex, and analyses can be interpreted in multiple ways depending on the perspective of the researcher."
Alternatives: "analyses can be understood" or "analyses can be explained".
Exact(7)
Neither regression nor correlation analyses can be interpreted as establishing cause-and-effect relationships.
Therefore, calcidiol effects found in our analyses can be interpreted as calcitriol effects.
Estimates from all analyses can be interpreted in the same manner on a relative scale.
These separate analyses can be interpreted as an estimate of a potential dose response relationship between levels.
The gender analyses can be interpreted as stroke units having reduced gender inequalities in care for stroke patients.
The regression coefficients obtained from multilevel linear regression analyses can be interpreted in the same way as the estimates obtained from standard unilevel analyses.
Similar(53)
The values in Tables 3 and 4 are the EPEs from the negative binomial analyses, which can be interpreted in a multiplicative manner, or as a disease rate ratio.
In this way, the analyses and conclusions can be interpreted as "model-bound" rather than purely inferential.
Considering these analyses, the presence of groups can be interpreted as a negative factor on the flow dynamics.
It can be interpreted, analysed, and used in computational simulations without knowing what it represents.
Furthermore, patient complaint data can be interpreted and analysed through concepts and literatures that appear associated with the category and domain levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com