Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analyses by means of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the methods or techniques employed to conduct analyses in various contexts, such as research or data evaluation.
Example: "The study conducted analyses by means of statistical modeling to determine the correlation between the variables."
Alternatives: "analyses using" or "analyses through".
Exact(32)
Although the Oxford philosophers and the posthumous publication of Wittgenstein's writings produced a revolution in Anglo-American philosophy, the branch of analytic philosophy that emphasized formal analyses by means of modern logic was by no means dormant.
XRF analyses by means of modern portable systems produce high accuracy analytical results.
We subsequently conducted multivariate analyses by means of logistic regression to control for confounding.
The obtained volume elements are prepared for the numerical analyses by means of finite-element method.
Dynamic modal and dynamic analyses by means of two spectral accelerations were conducted to study the dynamic response.
Further analyses, by means of propidium iodide based flow cytometry, also supported the membrane permeabilization of Candida cells.
Similar(28)
Safety variables were analysed by means of descriptive statistics.
PBDEs were analysed by means of GC/MS.
The damage area is analysed by means of ultrasonic inspection.
Data were analysed by means of repeated measures analyses of variance and multiple regression analyses.
Diffractograms are analysed by means of Rietveld refinement using the Bruker Topas 4.2 software.
More suggestions(16)
analyzes by means of
assessments by means of
business by means of
intelligence by means of
assay by means of
analyzing by means of
explains by means of
assessment by means of
assays by means of
analyses by levels of
analyses by subgroups of
analyses by thirds of
analyses by medians of
analyses by categories of
analyses by types of
analysis by means of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com