Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "analyses and tests of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the examination or evaluation of something, typically in a scientific or analytical context.
Example: "The report includes analyses and tests of the new drug's effectiveness and safety."
Alternatives: "evaluations and assessments of" or "examinations and evaluations of".
Exact(12)
This paper presents model analyses and tests of animal by-product waste thermal treatment plants.
The current study presents nucleotide sequence analyses and tests of neutrality for a 5.5-kb region of the X-linked long-wave "red" opsin gene (OPN1LW) in 236 individuals from ethnically diverse human populations.
Both pairwise FST analyses and tests of temporal changes in allele frequencies agreed that no changes occurred in the Lokoué population (Table 3).
All survival analyses and tests of hypotheses were conducted within the Cox regression framework.
We were underpowered to carry out stratification analyses and tests of interaction.
Effect modification by age, sex, ethnicity and length of residence was investigated using stratified analyses and tests of interaction using the LRT.
Similar(48)
Changes in screening and intervention rates were compared using chi square analyses and test of linear trends.
JB assisted in the record linkage, conducted survival analyses and tests for heterogeneity and wrote part of the manuscript.
The work analyses and tests a set of key features of dissuasive emergency signage using the Theory of Affordances.
Analyses of variance and tests of significance were calculated using the Proc GLM procedure in SAS SAS Institutee, Cary, NC, USA).
Likelihood ratio values for analyses of correlations and tests of contingent evolution and temporal order between a life-history trait (spore size) and sexual system using Discrete.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com