Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analysed texts" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to texts that have been examined or studied in detail, often in an academic or analytical context.
Example: "In my research, I focused on several analysed texts to draw conclusions about the author's intent."
Alternatives: "examined texts" or "studied texts".
Exact(1)
Martin and Rothery (1981) analysed texts written by young children in kindergarten and in years 1 and 2 in primary schools in Australia to identify what micro-genres the children were taught to write.
Similar(59)
Most of the discussion fora use pure text format or text with html markup only (which can be 'cleaned' from the analysed text).
From this interpretation and using exemplars from the analysed text each component is described in the findings.
The four categories that emerged from the analysed text to describe the nurses' career progression experiences were: moving up the career ladder, changing jobs for career progression, self-driven, and the effects of institutional environments.
The effects of the previous trial type of congruent and incongruent stimuli were also analysed separately (Text S2, Table S3).
Then, (bio medical literature was systematically gathered from two scientific databases (i.e., PubMed and PubMed Central) and analysed automatically with text mining.
The interviews were transcribed in a slightly modified verbatim mode and analysed by systematic text condensation.
Their algorithm identified correct dosage information in 99% of the analysed anonymised free text.
The texts were analysed independently and systematically by each author finding out the main themes/categories.
The text was analysed using latent content analysis, which focuses on description and interpretation of underlying meanings of the text (17).
We transcribed all interviews and analysed them using the text analysis software MaxQda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com