Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
The firms analyse only a tiny part of a customer's DNA.
In addition to this, they can analyse only small quantities of waste at a time (a few grams).
Then you should "trim" the sample so that you look at (analyse) only those galaxies that are within some distance (perhaps 2000 km/s) of Virgo.
At the moment it is possible to analyse only between 50-100 metatolites atimetinsteadstead of the thousands a device would have to cope with.
This approach allows us to consider the living systems as black boxes and analyse only the inflows and outflows and their changes in relation to any environmental change.
On the plains east of the northern Scandes, hypsographic data were filtered to remove inselbergs in order to analyse only the plains.
Then you should "trim" the sample so that you look at (analyse) only those galaxies that are within some distance (perhaps 3 to 4 thousand km/s) of the GA.
Shortage has a variety of causes, in this paper we analyse only causes related to manufacturing technology and we use shortage as a paradigm highliting the relevance of Pharmaceutical Technology.
Among the issues at the heart of this dispute is what researchers in the emerging field of digital humanities will be allowed to analyse: only public-domain books (mostly those published before 1923 in the United States), or all known literary works.
They were interested in how the firm uses data derived from the cards to understand not only what people are buying, but also how changes in lifestyle can affect shopping habits.Peter Wray, a British retail consultant who advised Zen Nippon on Tesco's loyalty system, says its approach sets it apart from the co-op industry internationally, which tends to analyse only what it sells wholesale.
We thus analyse only volcanic fatalities data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com