Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "analyse further" is correct and usable in written English
It can be used when indicating the need to examine or investigate something in more depth or detail. Example: "After reviewing the initial findings, we decided to analyse further to uncover any underlying issues."
Exact(42)
Our aim was to analyse further the EXT-1 expression in human tooth.
Sir Albert Bore also announces that Ian Kershaw, a former headteacher with experience of leading independent inquiries, has been given a six-month contract by the council to "analyse further all Trojan horse material to enable us to see the whole picture".
"Although you'd need to analyse further data sets, such as emails, instant messages to build a fuller picture of how people communicate," said Mr Ratti.
"The scientific paper raises a number of issues that we will consider and analyse further," a reserverepresentative wrote ScienceInsider in an e-mail, adding that there are no plans to further expand the no-take zones.
To analyse further, specific countries have been arranged by EU15 or EU12 (see Fig. 3) and then by rail market share from highest to lowest (see Figs. 4 and 5).
The future of consumer decision-making would be interesting to analyse further in light of what neuroscience has recently found out about brain plasticity the ongoing development of our brains based on what we do [83].
Similar(18)
These regions were analysed further to identify DNA sequences with incorrect ordering, orientation or spacing.
Haplotype analyses further supported the results of single marker analyses.
Heatmap analyses further indicated that these 28 genes were strongly upregulated in all three groups (Fig. 4d).
These analyses further demonstrate the sizable amount of turnover and movement within the top levels of the income distribution.
The consecutive peak at ~150 ms did not reflect rapid learning effects25, and was not analysed further here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com