Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
They have applied the concept of a transition matrix in their studies to analyse, for example, the probability of moving from one fixed-term contract to a permanent contract.
They are therefore relatively well suited to analyse for example breed effects.
It has been utilised to analyse, for example, professionalism dilemmas; prescribing experiences; and feedback experiences.
We are therefore unable to analyse, for example, cumulative disease activity or drug exposure as a predictor of subsequent admission.
Similar(56)
The irony is that leftist analyses, for example, of the fragility of financial markets and the corrosive effects of inequality, have been vindicated by events.
Third, novel ways of analyses, for example, investigating the interaction of gene variants may help to understand why and how certain variants influence migraine pathophysiology.
Indeed, this is the ground on which he analyses, for example, his contemporary factory legislation (LFC 195 200) and licensing laws (LFC 209 212).
Chance risk analyses, for example, are already being worked on by the economic sciences, and problems of decision-making or arriving at a consensus by sociology and social psychology, and so on.
The single-user Gaussian relay channel as well as the MARC has been analysed, for example, in[4 9] with respect to (w.r.t) outage probabilities or achievable transmission rates and a wide range of relay protocols.
This is fewer than in past estimates based on demographic reconstructions and simpler genetic analyses, for example those based on blood group markers, which suggested the founding group had about 100-1000 breedindividualsuals.
The PMF has a higher sampling efficiency than the Sigma-2 and collects larger quantities of pollen that can be used for additional analyses; for example, molecular analyses such as polymerase chain reaction (PCR) of pollen DNA or enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) for proteins and toxins [41],[41],[41].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com