Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I don't see anything analogous that would be coaxing the Internet into consciousness".
Let us assume that H n m − 1 ≥ H n + 1 m − 1 (for the contrary case H n m − 1 ≤ H n + 1 m − 1 the proof is analogous); that is, the second relation in Eq. (22) can be written as μ ≤ H n m − 1 − H n + 1 m − 1 ≤ μ m. (23).
Jonathan Rendall couldn't have written the way he did without being the person that he was, and it's analogous that Kevin Pietersen could not bat in the way that he does without being the man that he is.
In my most anti-English days I condemned as a chauvinist ('this England indeed!) and because I felt it so bitterly analogous that a black man should be forced to deal with the English language in order to speak — I condemned him as one of the authors and architects of my oppression.
With respect to content, divine reason and human reason must be sufficiently analogous that human beings can reason about what God likely wills.
As regards #3, Black, Savitt, and Frascolla have argued that, since we ascertain the truth of tautologies and mathematical equations without any appeal to "states of affairs" or "facts," true mathematical equations and tautologies are so analogous that we can "aptly" describe "the philosophy of arithmetic of the Tractatus… as a kind of logicism" (Frascolla, 1994, 37).
Similar(53)
That said there's a lot of analogous services that FaceBook does.
Early botanists already appreciated that flowers and lateral inflorescences are analogous structures that are interconvertible.
Paul Krugman suggests that the WTO's view is analogous to that for value added taxes.
This processing ensured that the data analyzed would be analogous to that used for metagenomic inference.
This suggests that let-363 might function through a pathway analogous to that of mammalian TOR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com