Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
This results in considerable differences in analogous scales between LIST and MSLQ: LIST has 31 in Cognitive Strategies whereas MSLQ has 19 in the respective scales.
The most frequently used pain scales were the Behavioral Pain Scale (BPS) in non-communicating patients (80% of respondents), and analogous scales in communicating patients (98% of respondents); again pain levels are mainly assessed by nurses (Table 2). Figure 4 Use of sedation scales, BIS and pain scales.
The most frequently used pain scales were the Behavioral Pain Scale (BPS) in non-communicating patients (80% of respondents), and analogous scales in communicating patients (98% of respondents); again pain levels are mainly assessed by nurses (Table 2).
Similar(57)
The maximal intensity of her discomfort was 8 by the verbal analogous scale (0 10).
Fig. 2 Distribution of subjective headache intensity (as measured on a Visual Analogous Scale) reported from 851 headache patients upon presentation to the ED.
An analogous scale estimator, called the Shamos estimator proposed by Shamos (1976) and studied by Bickel and Lehmann (1976), can also be adopted for α.
Analogous scale-free distributions have been detected for bacteria colonies (Buldyrev et al. 2003), for species in complex ecosystems (Solé and Bascompte 2006; Convertino et al. 2012), and also for man-made systems such as cities (Batty and Longley 1994).
Analogous scale, includes visual scale, numerical scale.
SRH was measured with the visual analogous scale (VAS) of the EuroQoL-5D (EQ-5D) [ 16].
Pain will be measured using a visual analogous scale at all time points.
To evaluate its psychometric quality, 261 patients with type 1 or 2 diabetes were assessed with the DSMQ and an established analogous scale, the Summary of Diabetes Self-Care Activities Measure (SDSCA).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com