Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "analog were used" is not correct in written English.
It seems to be a grammatical error, possibly due to a missing subject or incorrect verb form.
Example: "In the experiment, analog devices were used to collect data."
Alternatives: "analog devices were utilized" or "analog methods were employed."
Exact(1)
This finding is also consistent with that of a previous experiment wherein higher doses of a vitamin D hormone analog were used in combination with alendronate without increased hypercalcemia.
Similar(59)
A laboratory analog is used to simulate the conduit and matrix domains of a karst aquifer.
This radiochemical analog was used in ancillary animal experiments to measure blood clearance and excretion in vivo over an extended period of time due to it's longer half-life.
A recent study utilized a chemical genetic and proteomic investigational approach [30], in which a biotinylated WFA analog was used as a probe to pull down WFA binding partners in endothelial cells.
For the determination of folate, pteroylgutamic acid was used for calibration, and I-labeled analog was used as the tracer.
Antimetabolite, 5-fluorocytosine, a nucleotide analog, is used in antifungal chemotherapy in combination with amphotericin B (Banerjee et al. 2014).
The concentration of Trolox, a water-soluble vitamin E analog, was used to construct a standard curve.
For ovarian cyst treatment, 100 μg Lecirelin i.m., a synthetic GnRH analog was used (Dalmarelin®, FATRO S.p.A., Ozzano Emilia, Italy).
To determine folate concentration, we used folic acid as pteroylglutamic acid for calibration, and its I-labeled analog was used as the tracer.
This enhancing effect on declarative memory, a hippocampus-dependent function [ 24], was amplified when insulin aspart, a fast-acting insulin analog, was used [ 25].
Most commonly, 2-[F]fluoro-2-deoxy-D-glucose (FDG), a glucose analog, is used and is transported into cells, phosphorylated, and then trapped intracellularly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com