Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
To some, it is an anachronistic place that holds back the very women who could lead South Korea.
These people have found a refuge from the present in an anachronistic place of bumper cars, photo booths and dance halls.
Similar(58)
"It's a bit anachronistic now, places like that hanging on," said Rod Frisco, an official with the Pennsylvania Interscholastic Athletic Association and a former longtime sportswriter in the state.
She speaks with a light West Indian lilt, and she uses a cordless telephone and a computer in the store, tools that look jarringly anachronistic in a place that otherwise seems to have undergone few changes since the early 1980's.
Set in an anachronistic time and place, Machotaildrop is the greatest skateboard company of its day.
For his statue to have pride of place is anachronistic".
A stylized, slightly anachronistic Chambersburg -- a place she has largely imagined but could not have invented -- provides the center stage for Ms. Evanovich's elaborate plotting.
Also, it has one very funny scene, involving an anachronistic (the story takes place in 1858) posse of proto-Klansmen complaining about their poorly tailored white hoods, that would not be out of place in a Mel Brooks or Coen brothers picture.
This particular resort hotel was a stupendous edifice, a place so anachronistic that people dressed for dinner, assembling in a long hall until a gong announced that the time had come to begin a stately progression into the brightly lighted dining room.
I met him the other day at the Hungarian Pastry Shop, in Morningside Heights, which Haas described as "a very special place with an anachronistic Austrian-Hungarian character".
In place of Astroland's anachronistic delights, Central Amusement is installing a fleet of shiny new attractions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com