Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
In 1995 Mr. Rich (recording as the Tony Rich Project) released "Nobody Knows," an utterly sublime slice of post-Babyface R&B, tender and wrenching and feathery.
It's a 10-minute journey to chef Matt Corner's restaurant, The View, and what its spartan interior lacks, the cooking makes up for - steamed mussels in shallots, white wine and garlic, and an utterly sublime saddle of roast venison with apple and fig compote.
Wren fused his vision of a grand baroque temple with theirs of an updated English medieval cathedral (free of Catholic excess, of course), and held the result together with a dome that is at once an engineering marvel and an utterly sublime design.
Similar(57)
When it comes to audio quality, I can honestly say that the Naim Mu-so Qb offers a sound that is utterly sublime.
For me Mr. Anderszewski's attention to detail and nuance is compelling; a sense of intensely personal identification with each piece is inescapable and utterly sublime.
The music is utterly sublime.
Everything in Heaven should be utterly sublime.
It is notoriously hard to get above the hail-filled clouds that wreath the Naga Hills in the long months of the monsoon, but when the clouds lift, views from these slippery crests, peaks and ridges, whether at 2,000 or 12,000ft, are utterly sublime.
When the breakthrough finally came, it did so in utterly sublime fashion, Wylde's stunning strike triggering jubilation in the home stands.
The Onkyo Controller app is in need of some work and the remote control could do with a bit of reconfiguration, but the unit itself is extremely good and sounds utterly sublime.
Although he was disappointed with the polenta chips, he said overall that the food was "utterly sublime" and he suggested that Ramsay should expand the concept to train stations across London.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com