Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an uss" is not correct in written English.
It is incorrect because "uss" begins with a vowel sound, so it should be preceded by "a" instead of "an."
Example: "I saw a USS ship docked at the harbor."
Alternatives: "a USS" or "one USS".
Exact(8)
An average of 53% of EPs had attended an USS course, but only 26% of MOs had attended a similar course.
Except for one EP, all had attended an USS course.
35% of MOs had attended an USS course (SD 32.9).
In 1 hospital, the sole EP has not attended an USS course.
The average percentage of Medical Officers (MO) who had attended an USS course is 41% (SD 17.7).
It was found that a dispersion of differential capacitance appeared for potentials up to an Uss value.
Similar(52)
Thank you for giving me the outstanding privilege of being in your Administration, serving you and the American people, as a USS Ambassador, a Diplomat, I'm Dorothy's Daughter, from a small town outside of Charlotte, North Carolina, and you blessed me with an amazing opportunity and gift, to be the US Ambassador at Large for International Religious Freedom.
Only the other day, Donald Trump made his own landing on an aircraft carrier and strode its deck togged out in a USS Gerald R. Ford green bomber jacket and baseball cap, showing similar pleasure in the experience.
LNG is transported in huge tankers, and for some time, critics have warned of the possibility of a USS Cole-like attack on one of these ships, causing an explosion and intense fire for a radius of half of a mile around the ship, a fire raging with such intensity and speed that nothing in that area could survive.
Click here for a USS Abraham Lincoln photo essay.
BTE-Dan hopes to have a USS Starship Enterprise built in 20 years and ready to travel to bring humans to Mars by its third mission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com