Sentence examples for an useful reference from inspiring English sources

The phrase "an useful reference" is not correct in written English.
It should be "a useful reference" because "useful" begins with a consonant sound.
Example: "This book serves as a useful reference for anyone studying biology."
Alternatives: "a helpful reference" or "a valuable reference."

Exact(2)

Since the human hepatitis B virus surface antigen (HBsAg) is representative of effective vaccines that can induce ideal humoral immune responses, knowledge of how it elicits antibody responses and T helper cells would be an useful reference for HIV vaccine development.

This database is likely to serve as an useful reference for future studies on this enormously significant group of proteins.

Similar(58)

The two-stage mechanism would provide a useful reference for practical use of the consortium in black liquor treatment.

LEAP-GWU-2015 has demonstrated an approach that is a useful reference for future validation studies.

Some appeared to find this a useful reference whereas others rarely referred to it.

Putting them together in one place serves as a useful reference and a reminder.

ICH Q9 is a useful reference for a detailed description of risk assessment.

There may be a personal attachment to the object as being a significant or personal part of a life as well as a useful reference point.

This is a useful reference work for a wider audience as well as students and specialists on Armenia.

By depicting the spatial relations in a big context, they provide a useful reference to integrate navigational experience.

Ultimately, this text could serve as both a useful reference and as a study guide in learning critical care medicine.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: