Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "an useful method to" is not correct in written English.
The correct article to use before "useful" is "a" because "useful" begins with a consonant sound.
Example: "I have found a useful method to improve my productivity."
Alternatives: "a beneficial approach to" or "an effective technique for".
Exact(3)
The results reported here suggest that 5-HT2A receptor blockade may be an useful method to augment actions of typical APDs as well as being a key component of the action of some atypical APDs.
Exergy efficiency analysis is an useful method to evaluate overall performance of solar thermal systems as it takes into consideration of useful energy output and consequent pumping power requirement.
The formalin induced licking is an useful method to distinguish between the central and peripheral antinociceptive action [ 18].
Similar(57)
Laser capture microdissection is a useful method to isolate cells using a laser pulse [27].
This PCR based test is a rapid, sensitive and a useful method to detect fungal aetiology in microbial keratitis when compared to standard laboratory techniques.
Focus groups are a useful method to identify a range of opinions by discussing a particular issue with a small group of people [ 25].
Few studies have used dietary pattern analysis, a useful method to summarize dietary intake, in adolescents.
* p < 0.05 In this pilot study we found the concept of an IBS-school to be a useful method to provide information to IBS patients.
Gene Ontology (GO) enrichment (Ashburner et al., 2000) is a useful method to gain an overview of the changes that are occurring in a large data set.
Phenotypic assay is also a useful method to predict a patient's state related to antiretroviral drug resistance.
Therefore, to minimize oxidative stress during a pneumoperitoneum, an IAP less than the portal pressure may be a useful method to reduce ischemic injuries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com