Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
"Talk Show" is largely an exercise in bright-eyed nostalgia, like an upscale version of the old "Joe Franklin Show".
There were those ubiquitous pleats, used in one half of a skirt ; wide pants; and the occasional necklet, like an upscale version of a maid's collar.
Ford is presenting two new models at the show, an upscale version of the Mondeo sedan called the Vignale and an S-Max compact utility vehicle.
Their arrival is an upscale version of flashing the houselights: a host's polite but unmistakable signal to guests that it is time to leave.
That said, he acknowledges that the workers are basically mystified at the idea of an upscale version of worker shoes for well-off foreigners.
There's the menu, which includes the outstanding Happy Hempy Hummus ($6), topped with hemp seeds, and an upscale version of a Fluffer Nutter sandwich ($7.50), made with almond butter and served on toasted sourdough bread.
Similar(37)
The battle grew into what we can only picture as an upscale-version of the dance flick, "You Got Served" when DuVernay revealed that Colbert jumped in the middle of the circle and gets down.
Given that the humble zip-front hooded sweat shirt has crossed over to haute hoodie status, there's a logical argument to be made that there's room in the American luxury customer's wardrobe for an upscale version or two of its downstairs neighbor.
What they'll find is a slightly upscale version of a rustic neighborhood tavern, with apricot-colored walls, a cluster of black leather sofas and a peaceful, shaded back garden.
There is a homey museum and factory outlet there, its centerpiece the Wilbur Bud, a $6-a-pound 6-a-pound 6-a-poundthe Hershey Kiss.
A more upscale version of that property, Carrick is selling single fixed-week shares at the residence club for £8,000 to £39,000, or about $15,000 to $73,000.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com