Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an unstoppable machine" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something or someone that is highly effective, relentless, or cannot be easily stopped.
Example: "With her determination and focus, she became an unstoppable machine in the world of competitive sports."
Alternatives: "a relentless force" or "an unyielding entity."
Exact(5)
IN "The Terminator," Arnold Schwarzenegger is an unstoppable machine.
Humility, as Carter sees it, is the key to what has made the All Blacks such an unstoppable machine of sporting excellence.
This immediately hated figure enters the office, "slowly and massively," Suzanne tells us, "one buttock after the other moving forward, an unstoppable machine.
Real Madrid looked like an unstoppable machine as they rolled into the game on the back of a 31-game unbeaten run, but their defensive deficiencies were exposed as Messi and Iniesta preyed upon their formational inflexibility and their consequent difficulties in closing space 'between the lines' of defence and midfield.
Call of Duty is an unstoppable machine.
Similar(55)
I'm just saying that, where everyone else seems to see a dominant unstoppable machine, I think I see some distant early warning signs.
Mr. Williams, usually an unstoppable riff machine, mostly laid off the jokes, and the discussion was notably raw and real.
Gary and Karen, a couple with PhDs in robotics, dream of getting to "Robot Con" and a future where Karen gets to make an unstoppable killing machine.
Adapted from a bestseller about everyday folk being hunted by an unstoppable killing machine, Jaws sold 25 million tickets in 38 days.
The whole concept of an unstoppable murderous machine hunting down human prey would be borrowed from this and used in The Terminator.
Updated at 2.54am BST 2.37am BST Seattle Sounders So Seattle have turned into an unstoppable winning machine since Dempsey arrived, right?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com