Sentence examples for an unspecific part of from inspiring English sources

The phrase "an unspecific part of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a vague or non-specific section of something, such as a text, object, or concept.
Example: "In the report, the author discusses an unspecific part of the project that requires further clarification."
Alternatives: "a vague section of" or "a non-specific aspect of".

Exact(1)

In pSS, reduced exocrine function can strongly influence quality of life, and fatigue may be an unspecific part of this.

Similar(59)

Therefore, it could be speculated that these highly conserved substrate-unspecific parts of the protein may have important structural functions and polymorphism affecting them lead to improper structure of the protein and its retention in the endoplasmic reticulum.

The company said it will introduce new storefront signage at an unspecific number of additional restaurants later this year.

Methylene blue (10 μM), an unspecific inhibitor of guanylate cyclase (GC), blunted ANF elicited increase of DA uptake.

The pair's previous deal covered an unspecific set of patents, and this latest announce is equally as vague.

Finally, the described neurophysiological changes may be related to an unspecific decrease of overall cortical excitability with age.

An elevation of partial pressure of CO2 (pCO2) increases CBF mainly by an unspecific decrease of pH.

It is also possible that an unspecific effect of Maca improving action on physical performances.

(e) Perform an unspecific search of all terms and their variants in the dataset using [lookfor].

In all assays geranyllinalool formation could be detected, reflecting an unspecific dephosphorylation of the GGPP substrate.

In this, way an unspecific side effect of CMT would inhibit the degradation of HIF-1α.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: