Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
This study takes a challenging engineering approach to refurbish an unserviceable ice storage air conditioning system.
"An unserviceable aircraft never gets out.
Similar(57)
The unfortunate Quinlan, whose empire was once worth £10bn, was disappearing under a mountain of unserviceable debt.
We have become addicted to speculative finance to achieve unsustainable financial returns to keep the entire system from imploding under a mountain of unserviceable liabilities right at the time when resource constraints will make it harder for the developed economies to grow out of these debts, debts made far worse by the inevitable crashes that the unsustainable system perpetuates.
The British had intended to utilise Ark Royals eight aircraft to spot for the bombardment, but harsh conditions rendered all but one of these, a Short Type 136, unserviceable.
Similarly, a large number of unserviceable equipment is dumped in stores for auction, which include 586 small refrigerators, 266 ILRs, 157 deep freezers, 25 TCWs, 1556 stabilizers, etc. Vehicles and bicycles for the transportation of field and supervisory staff are again inadequate.
The air force has about 220 aircraft and helicopters, a number of which are unserviceable.
A large proportion of equipment became unserviceable for lack of spare parts.
Full-scale tests on this product have demonstrated that, under mechanical loads that plastically deform the composite structure, the thin liner can buckle and collapse inside an intact outer pipe making the structure unserviceable.
They were able to capture and render the guns unserviceable, and kill or wound a number of the garrison.
Of the total LLINs observed, 25% (n = 219) had a pHI ≥ 300 after an average use of one year and were considered unserviceable and irreparable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com