Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an unselfish act" is correct and usable in written English.
You can use it to describe an action that is done for the benefit of others without regard for one's own interests.
Example: "Volunteering at the shelter was truly an unselfish act that made a difference in the community."
Alternatives: "a selfless deed" or "an altruistic action."
Exact(4)
"No, because it's such an unselfish act.
Saving a dog that needs a home or had been mistreated by a previous owner is an unselfish act.
Such a woman is never far from the necessity to cook or abstain from food, to perform an unselfish act, to exercise tolerance and self-sacrifice in relationships that define the core of our cultural conception of love.
What's considered to be vain and selfish act of taking "selfie" photos may now actually become an unselfish act of helping increase awareness on how others can help the survivors of the typhoon Haiyan.
Similar(56)
It's about giving each other something, it's giving something away and it should be a most unselfish act.
"It's a deeply unselfish act.
Whereas my rooting for him just because he is hot is because I need hot guys to stay awake while I am stuck, committed to watching the whole season just for you, my loyal HuffPo readers, so you don't have to, a typically unselfish act on my part.
Bob had three other very "special" friends whose company he enjoyed tremendously, Donald Hediger, Vincent Sausto, and Carmen Marino, whose unselfish act of donating a kidney gave him a second chance at life.
Knowing my son was loved and cared for, knowing that I helped create a family, knowing that I completed this one unselfish act, was all I could see with my birth-mother eyes for many years.
His unselfish act is almost incomprehensible, yet a true testament to children everywhere that kindness is contagious.
Griffiths said: "We were trying to link up as much as we could and I can't thank the big man enough for his very unselfish act running through on goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com