Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an unknown writer" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a writer whose identity is not known or has not been revealed.
Example: "The manuscript was submitted by an unknown writer, leaving the literary community curious about their identity."
Alternatives: "an anonymous author" or "a nameless writer".
Exact(52)
This was effectively an unknown book by an unknown writer.
It was as though an unknown writer was given six episodes of Downton Abbey.
I approached it with the feeling of dread that only a second novel by an unknown writer about downtrodden refugees can engender.
Based on legends that date back to the 5th century, the Donation was composed by an unknown writer in the 8th century.
His story "Mumei sakka no nikki" (1918; "Diary of an Unknown Writer") reveals frankly his envy of the success of his former classmates.
Salamander, for example, published early short stories from an unknown writer named Jhumpa Lahiri, who then went on to win a Pulitzer.
Similar(8)
Such a multi-book contract for an almost unknown writer indicated that something special was going on.
Meanwhile, a furor had been caused by an entirely unknown writer, Multatuli (pseudonym of Eduard Douwes Dekker), whose Max Havelaar (1860; Eng. trans. 1927), a satire of Dutch exploitation of the Dutch East Indies, unexpectedly revealed a stylistic innovator of genius.
And as a literary agent in the 1970s, he took on a novel about a Russian detective by a largely unknown writer — "Gorky Park," by Martin Cruz Smith — which in 1980 he sold to Random House for $1 million.
The answer to their wishes was a peculiar volume by a virtually unknown writer.
A young, unknown writer could take a taxi fifty blocks, or however many it was, to Rockefeller Center.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com