Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an unique method" is considered to be correct and can be used in written English.
You can use it when you want to refer to an individual or distinctive approach or process. For example: "These engineers developed an unique method of building bridges that is being used all over the world."
Exact(2)
Furthermore, regional bubble number and size distributions as well as an unique method for determining the gas holdup were also presented.
Voxel-wise estimates of age represent an unique method to examine the time course of brain maturation.
Similar(58)
To address this, a control system employing a unique method of regulating seeding depth via an independent furrow opener was designed and built.
How it works: Mofiria uses a unique method where a CMOS sensor diagonally captures scattered light inside the finger veins.
Linking genomic signatures to gene coexpression analysis provides a unique method of relating an observed plant phenotype to changes in gene expression that underlie that phenotype.
Low Carbon Workplace (LCW), part of the Carbon Trust and the UK's only carbon based landlord, has developed a unique method to create a Whole Building Carbon Regime.
The measure was specifically aimed at so-called business method patents, which provide protection for a unique method of performing a task.
We introduce a unique method for generating a candidate network from scratch, from which the optimization model selects the optimal set of arcs to form the pipeline network.
iPhoto is primarily an organizational tool and Faces is a unique method for organizing lots of photos very quickly.
Based on a unique method, we have adopted a new initial magnetic-field condition for the simulations.
Further, a unique method for determining whether a particular S∗ behavior collection can satisfy a given mission is described.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com