Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The whole operation was premised on an uninterrupted flow of capital from Wall Street, which hinged, in turn, on dangling those hefty returns before investors.
Already, there is an uninterrupted flow of real-time information coming from aircraft updating ground operations and the pilots on the status of systems, equipment, and current and impending weather conditions.
This corollary serves as the foundation for the concept of an ancient Virus World, which we envisage as an uninterrupted flow of genetic information through an enormous variety of selfish elements, from the precellular stage of evolution to this day; we discuss the Virus World in the rest of this article.
And with an uninterrupted flow of campaign money will come more attempts to stop it.
Without entirely jettisoning the original landscaping, the Hadid team emphasizes an uninterrupted flow of human creative energy.
It might have been better envisioned as an all-dance presentation, to be experienced by the audience as an uninterrupted flow of silent narrative.
The World Health Organization has just created a global drug fund that will supply countries with an uninterrupted flow of medicine if they can use it properly.
The receiver, whose loudspeaker is a flesh-colored hearing aid, weighs about a pound and enables the wearer to receive an uninterrupted flow of instructions during the play.
It is the craft of creating an uninterrupted flow of manufacturing". The company now has been able to turn its focus to product development.
When the literary system works as it should, ideas flow to novelists and poets who create novels and poems, ensuring an uninterrupted flow of literature to households and businesses.
It also suits Moscow, which wants an uninterrupted flow of gas over Ukraine to supply its European customers in winter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com