Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's an unforeseen challenge".
The next president is going to be confronted with an unforeseen challenge.
But in an unforeseen challenge to Mr. Chávez, the new leaders of this opposition have emerged from the disaffected within his own movement.
When an unforeseen challenge appears, do you immediately assume the worst case scenario will take place?
(Cantor is set to become majority leader, barring an unforeseen challenge).
Similar(55)
Cancer has become a leading cause of death and disability and a serious yet unforeseen challenge to health systems in low-and middle-income countries.
Now, one thing I know with absolute certainty, having served two great presidents, is that in the next four years, an unforeseen crisis, challenge or conflict is gonna seize the country.
"However, the valiant effort to raise the needed funds was confounded by the unforeseen challenge of the current economic situation".
"With the unforeseen challenge of the current economic situation, many states, districts and schools simply don't have the resources to spend on new programs," a College Board spokeswoman, Sheila Jamison, said in an e-mail message.
A panel of experts, and those whose lives have been touched by cancer, shared the stage at a three-day international symposium titled "Breast Cancer in the Developing World: Meeting the Unforeseen Challenge to Women, Health and Equity". Speaking from the podium is Harvard President Drew Faust, who made opening remarks on the second day of the event (Nov. 4).
Bringing new technology into an environment introduces unforeseen challenges, and just as the development of a product can incite issues that engineers hadn't anticipated during their research stages, restoring "business as usual" after an acquisition can take longer than expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com