Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "an understandable source of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a source of information or material that is clear and easy to comprehend.
Example: "The article provided an understandable source of information about climate change, making it accessible to a wider audience."
Alternatives: "a clear source of" or "a comprehensible source of".
Exact(3)
Herein lies an understandable source of tension.
It is an understandable source of frustration for travelers because they are not informed of a flow control delay until after the plane is pushed away from the gate at its origin and the pilot requests a landing slot.
While the Academy's recent failure to recognize a diverse range of talent has been an understandable source of consternation for many, this month's Sundance film festival has highlighted a broad range of forthcoming, black-focused cinema well worth getting excited about.
Similar(57)
While it is understandable that individuals recovering from serious illnesses would have some difficulties with recall of activities 1 to 2 weeks earlier, poor recall delayed our ability to identify Restaurant A as a potential source of the outbreak.
This conflict between English and American manners makes life a minefield for Brits living in the U.S. and is a source of understandable annoyance for Americans who have to deal with us.
This is understandable as meat is an important source of nutrients, such as protein, iron, zinc, several B-vitamins as well as vitamin A and essential fatty acids".
Some of this hesitance reflects an understandable abundance of caution.
Years of defeats bred an understandable degree of caution.
This is an understandable ploy of someone writing for children.
Fighting European intruders was an understandable defense of American freedom.
There's an understandable fear of bears.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com