Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
There is an underlying truth, here, that the act of debating brings its own legitimacy.
Yet Wen's comments, which made headlines around the world, did highlight an underlying truth.
Hezbollah, she says, tries to mask its antiJudaism for "public-relations reasons," but she argues that a study of its language, spoken and written, reveals an underlying truth.
"The main value is how it illustrates, quite simply and clearly, an underlying truth in city planning: if a neighbourhood works for the youngest (and oldest) members of the community, then chances are it will work well for everyone.
Xi's calculated response to the trade threat from the United States reveals an underlying truth: For Western democratic nations, the Chinese market is about money, but for the Communist regime, the Western market is about survival.
This work hints at an underlying truth: Finding purpose is rarely an epiphany, nor is it something you pick up at the mall or download from the app store.
Similar(35)
These are highly controversial and extremely speculative notions, but they highlight an important underlying truth: Israeli Jews and Palestinians have much in common.
Blending interview footage with staged reconstructions and surreal musical sequences, this investigation of a legacy of killing in Indonesia uses art and artifice to reveal an awful underlying truth.
If he is right, then what seemed like two different theoretical worlds, each with a different language, might be reflections of a single underlying truth -- the ultimate theory.
The movement that the Goldwater Institute has helped to build is based on a tragic underlying truth: in spite of medical progress, patients continue to die from diseases that lack an effective treatment.
These attacks can only be fully understood in relation to a critical underlying truth which they are designed to conceal, and, indeed, that our own sense of justice often helps conceal as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com