Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
In later years, he had a paralyzing stammer and an uncontrollable temper.
Treacherous, ruthless, greedy and cursed with an uncontrollable temper, he vents his pent-up rage by viciously beating Rosie with a bull hook.
Cassius was a man of considerable ability and a good soldier, but in politics he was actuated by vanity and ambition and had an uncontrollable temper and sharp tongue.
This view, we've found, seems especially prevalent in relation to senior leaders with noticeable weakness, like an uncontrollable temper or a marked tendency to be rude or unreasonably demanding.
His three-decade pontificate has included three national championships, 11 conference titles, an Olympic victory and the fourth best all-time record in college basketball.For decades this record was enough for the university to excuse his fatal flaw, an uncontrollable temper, abetted by an almost superhuman arrogance.
Now I realise that can be about as meaningful as saying I won't permit an avalanche.' Chuck Traynor admitted to an uncontrollable temper, but claimed that much of the book was exaggerated, and that he had happily granted Lovelace a divorce.
Similar(52)
His very weaknesses, such as a nearly uncontrollable temper, were political strengths.
There were the years in college where I assaulted males and females as if no big deal, as the roots of my childhood rage had become an adult orgy of uncontrollable temper tantrums.
Grant is shown to be a complicated character, whose thoughtfulness and kindness are balanced by a too quick and sometimes uncontrollable temper (taken out on his mother and his ex-boss) and a tendency to lie (he has cheated on his girlfriend, and pretends he hasn't lost his job).
And no surprise here -- Berry has already been to court with Aubry, addressing his uncontrollable temper with a judge on numerous occasions over the last two years.
He was a quiet, withdrawn child who could erupt into violent, uncontrollable temper tantrums.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com