Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
It is assumed that the drives follow deterministic power cycles, but shifted by an uncertain amount.
But next week, the storm may return north and deliver an uncertain amount of rain between Monday and Wednesday.
Ms. Falk said the slow response to the trial lawyers' group was "a reflection of the resistance to accepting an uncertain amount" in the federal legislation.
In one experiment participants evaluated a series of print advertisements in return for a prize of either a certain amount or an uncertain amount.
Conversely, a carbon tax provides certainty with respect to the price of carbon, but the decisions of market participants to reduce their emissions or pay the tax yield an uncertain amount of GHG emissions.
Robert J. Weinberg, a lawyer in Philadelphia who said he has an incurable cancer-related illness, myelodysplasia, and an uncertain amount of time to live, said that he thinks the Edwards campaign will have a hard time recovering.
Similar(48)
Just the look we want from the label – slick and modern with no uncertain amount of restraint.
Although WSNs operated by energy-harvesting sensors are not limited by network lifetime, they still pose new design challenges due to the unstable and uncertain amount of energy that can be harvested from the environment.
Associated structured information includes uncertainty of the atom mappings (either certain or uncertain), amount of product formed in the reaction (one of major, minor, or unknown), a literature reference, and comments as free text.
The scenarios associated with the uncertain amount of day-ahead electricity price are depicted in Fig. 4. Figure 5 describes ratio of real time electricity price to day-ahead electricity price for PJM market between July 2015 and December 2015.
Thus, solving an uncertain diagnostic problem amounts to solving at one time several traditional diagnostic problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com