Exact(5)
Nanograined/ultrafine-grained (NG/UFG) materials characterized by high strength-high ductility combination are excellent vehicles to obtain an unambiguous understanding of deformation mechanisms vis-à-vis their coarse-grained counterparts.
Consequently, theories have been proposed regarding how individuals can reach an unambiguous understanding of such mechanisms [ 14].
For an unambiguous understanding, the WHO-definition of paediatric palliative care [ 16] was provided at the beginning of the questionnaire (Additional file 1).
For biologics, this consistent and uniform approach starts with an unambiguous understanding of which medicinal products belong to the biological product category.
Since Member States collect ADR data at the national level before the data is aggregated at the European Union (EU) level, it is important that an unambiguous understanding of which medicinal products belong to the biological product category exists.
Similar(54)
"But I think readers today want a pretty unambiguous understanding of who the good guys are and the bad guys are".
Owing to special conditions, all distant participants can reach a mutual and unambiguous understanding as fast as possible, by exchanging their messages and multimedia tools.
Moving control logic out of vendor proprietary hardware and into software enables concise policy specifications and unambiguous understanding on their intent.
When I conducted the telephone interview for my Nov. 27 article on California Rep. Darrell Issa, my unambiguous understanding was that I was speaking with Rep. Issa.
The value of sustainable flood retention basin classification is an unambiguous categorization, based on standard variables, that can help to promote communication and understanding between stakeholders.
An advantage of quantitative methods is an unambiguous representation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com