Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Based on Geometrical Product Specification (GPS) philosophy, this paper proposes an unambiguous expression schema of surface texture.
A cue is defined as 'a verbal or non-verbal hint which suggests an underlying unpleasant emotion but lacks clarity' ("I cannot stand it anymore"), while a concern is 'a clear and unambiguous expression of an unpleasant current or recent emotion where the emotion is explicitly verbalized' ("I feel very anxious").
A local example, of course, is New York's City Council, led by Christine Quinn, abolishing mayoral term limits after they were set by a voter referendum the most unambiguous expression of the citizens' wishes in a democracy (unless the ballot question is constructed by Californian Jesuits).
"This clear and unambiguous expression of purpose contradicts Arizona's argument that the day labor provisions are content-neutral traffic regulations," the judges' ruling said.
The objective of the present study is to identify an iso-surface and thereby a definition of the FDS that is well conditioned and less prone to uncertainties, and a consistent and unambiguous expression for the Markstein length.
These lines allowed easy discrimination of SVZ cells from debris because of their bright, unambiguous expression in cells.
These triple-labeling experiments provided an unambiguous and accurate expression pattern of each tested gene.
Our quantitative analysis of gene expression in poplar provides an unambiguous comparison of two hybrid transcriptomes.
According to that view, without an active expression of clear and unambiguous consent, the activity should be considered nonconsensual.
This approach would allow for an unambiguous evaluation of the contribution of the two PRL promoters to tissue specific PRL expression.
There was a manif immediately following the Charlie Hebdo attacks, an unambiguous sign of resilience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com