Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "an prior" is not correct in English; the correct form is "a priori." You can use "a priori" when referring to knowledge or reasoning that is independent of experience, often in philosophical or logical contexts.
Example: "The theory was developed based on a priori assumptions about human behavior."
Alternatives: "prior to" or "beforehand."
Exact(3)
In addition, in the scenario without knowledge of the channel state information (CSI) to the eavesdroppers, a strategy of injecting artificial noise (AN) prior to the transmission is employed to enhance the physical-layer secrecy rate.
If the doctor says he is not ready, Valentín said he would have surgery on his knee to take care of an prior injury.
Michael Moore didn't have an prior knowledge of filmmaking when he created Roger & Me, just a close friend in the business.
Similar(57)
A likelihood and a prior.
Having a prior head injury.
Turnbull has a prior engagement.
"That's a prior restraint".
It's a prior.
She had a prior commitment and declined.
None had a prior criminal record.
A prior section 1106, Pub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com