Sentence examples for an overview of the quantity from inspiring English sources

The phrase "an overview of the quantity" is correct and usable in written English.
It can be used when summarizing or providing a general understanding of a specific amount or measurement in a particular context.
Example: "In this report, we will provide an overview of the quantity of resources allocated for the project."
Alternatives: "a summary of the amount" or "a review of the figure".

Exact(1)

The determination of the absorption spectra is a conventional method to obtain an overview of the quantity and distribution of the pigments in the culture.

Similar(59)

This paper is a logical and complementary carrying on of the previous history dedicated to an overview of the measurement of electrical quantities, from 1979 to 2002, written by Mario Savino, an author of the present article.

In this month's Atlantic cover story, "The Touch-Screen Generation" Hanna Rosin writes about the alarming transformation of the American childhood in short time, parents worries over the quantity and quality of screen time, and an overview of the research to date on young kids and screen time.

You can get an overview of the country at www.tanzaniatouristboard.com.

The video starts with an overview of the simulated systems.

Figure 1 provides an overview of the system's architecture.

Middle: an overview of the resting-state fMRI analysis pipeline.

Bottom: an overview of the RNA-sequencing pipeline.

DeThised information on UARS instruments, mission highlights and related papercations are available from the UARS project website (http://umpgivessfc.nana.goverview

Here's an overview of the issue.

Please provide an overview of the business.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: