Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "an overt case of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a clear or obvious instance of something, often in a legal or formal context.
Example: "The investigation revealed an overt case of fraud that could not be ignored."
Alternatives: "a clear example of" or "an obvious instance of".
Exact(1)
An overt case of JE carries a poor prognosis with a mortality of 10-30%; one third of recovered cases land into neurological sequelae whereas complete recovery is expected in the remaining one third of patients [ 6].
Similar(59)
He's not out to make an overt case for Asian hip-hop, but he recognizes the potency of what they're up to.
"With all due respect to my senator, whom I respect a lot, the reality is that the Shelby County case was an overt example of racial discrimination," Sewell said.
The 3D reconstruction of the power Doppler images (Fig. 4) clearly shows the differences of vascularization intensity between a normal control and an overt hyperthyroid case.
Here, one finds less emphasis upon rational analysis and logical argumentation than upon pledged community membership, trans-generational authority, obedience to divinely-sanctioned standards, and, in some cases, an overt suspicion of intellectualism together with an emphasis upon the necessity of divine aid for moral transformation.
Reported rates of TRALI, based on recognition of overt cases in patients without known risk factors for ALI (that is, 'first-hits'), are low [ 28, 29].
It isn't usually a case of overt discrimination; it isn't even something as simple to fix as provision of good childcare, although that can help.
Mr. Modi is an overt friend of business.
That's an overt form of communication".
It is an overt display of pandering and demagoguery.
We report here an analogous dissociation between overt and covert perception in a case of visuo-spatial neglect6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com